Aller directement au contenu

hocco

Genre

masculin

Prononciation

['ɔko]

Précisions sur la prononciation

On ne fait généralement pas l’élision devant ce mot.

Graphie

(19e siècle) Aussi écrit hockoCette variante graphique, introduite par Georges Cuvier dans ses Leçons d’anatomie comparée (1805), n’a été reprise que par quelques auteurs..

Début de l'article

Définition (emploi principal du mot-entrée).

Grand oiseau gallinacé des forêts tropicales d'Amérique du Sud, à l’aspect lourd du dindon, à plumage généralement noir avec le ventre blanc ou roussâtre, dont la large tête peut être surmontée d’une crête frisée ou d’un tubercule bleuâtre et dont le bec peut, chez le mâle, présenter des caroncules ou des tubercules de couleur contrastée (jaune, rouge ou bleu).

Nom(s) associé(s): synonymes ou quasi-synonymes.

syn : (17e–18e siècle) coq indien.

Nom(s) associé(s): ensemble d’oiseaux plus large.

cracidé; galliforme.

Origine et histoire

Hocco est un mot d’origine caraïbe attesté dans des relations de voyage en Amérique tropicale dès la seconde moitié du 17e siècle, sous les formes loco (probablement pour l’oco)Biet, Antoine (1664). Voyage de la France équinoxiale en l'isle de Cayenne, entrepris par les François en l'année mdclii, p. 343 (TLF; gallica.bnf.fr, 2022/03/20). À la page 425, c’est bien la forme oco qui est donnée comme équivalent autochtone du français poule d’Inde (au sens de « dindon »). et Oeco (vraisemblablement pour Occo)Ravenau de Lussan, Jacques (1690), Journal du voyage fait a la Mer du Sud avec les flibustiers de l’Amerique, p. 25 (digitale-sammlungen.de, 2022/03/20). Le e de Oeco (en italique) est vraisemblablement dû à une erreur typographique, mais on retrouve la même graphie en caractères non italiques dans la réédition de 1699 (p. 41) (gallica.bnf.fr, 2022/03/20)., toutes deux en italique dans le texte.

C’est en 1741Barrère, Pierre (1741). Essai sur l'histoire naturelle de la France équinoxiale, p. 139-140 (biodiversitylibrary.org, 2022/03/20)., dans l’Essai sur l'histoire naturelle de la France équinoxiale de P. Barrère, qu’on relève la première occurrence de la graphie actuelle hocco, et le mot y est alors présenté comme une appellation générique en usage dans le français de Guyane.

Hocco a été adopté comme terme technique français par le naturaliste M. Brisson en 1760Brisson, Mathurin (1760). Ornithologie ou Méthode contenant la division des oiseaux en ordres, sections, genres, especes & leurs variétés, tome 1, p. 296 et suivantes (GoogleLivres, 2022/03/20)..

Taxonomie et nomenclature

Dans la nomenclature actuelle, le générique hocco sert à dénommer une quinzaine d’espèces de la famille des cracidés classées dans les genres Crax (genre principal), Mitu, Nothocrax et Pauxi.

Dans des noms composés

Nom(s) composé(s) d’espèce(s) faisant l’objet d’une sous-entrée.

grand hocco* [Crax rubra] : seule espèce présente au nord de l’Amérique du Sud (Mexique et Amérique centrale), de grande taille et dont le mâle est caractérisé par une longue crête de plumes frisées et par la base jaune vif de son bec qui est surmontée d’une caroncule bulbeuse de même couleur.

Nom(s) composé(s) d’espèce(s) faisant l’objet d’une sous-entrée.

hocco brun du Mexique : (18e–début 19e siècle)Voir notamment : Brisson, Mathurin (1760). Ibidem, p. 304 (GoogleLivres, 2024/01/10). synonyme d’hoazin huppé.

Références et notes

Source(s) métalinguistique(s)

  • TLFi
  • FEW 20 hokko, p. 68a.
  • Oxford English Dictionary Online (2022/03/20).

Base(s) ornithologique(s) de référence

Date de consultation :

  • Avibase
  • Birds of the World
  • Oiseaux.net

Note(s)