Aller directement au contenu

ifrita

Genre

masculin

Prononciation

[ifʀitɑ]

Début de l'article

Définition (emploi principal du mot-entrée).

ifrita, ifrita de Kowald* [Ifrita kowaldi] : Passereau insectivore endémique des forêts montagneuses de Nouvelle-Guinée, à dessus brunâtre, à dessous chamois et avec le dessus de la tête noir marqué d’un cercle bleu vif, qui est potentiellement vénéneux en raison des toxines contenues dans sa peau et dans son plumage.

Nom(s) associé(s): ensemble d’oiseaux plus large.

ifritidé; passériforme.

Origine et histoire

Introduit dans la nomenclature française à la fin du 20e siècleVoir notamment : Commission internationale des noms français des oiseaux (1993). Noms français des oiseaux du monde, no 5726., le terme ifrita a été emprunté à la nomenclature scientifique latine où le générique Ifrita a cours depuis 1898.

Ce générique a été proposé par le naturaliste britannique L. W. Rothschild qui l’a formé à partir du mot arabe ifritAdapté en français sous les variantes afrite (vieux) et ef(f)rit. qui, dans la tradition musulmane, désigne un esprit, une espèce de démon généralement malveillant. 

Rothschild n’a pas donné d’explication quant à la formation du générique Ifrita. Dans son Bird Book Name, S. Myers suggère que le mot ifrit pourrait avoir été choisi pour évoquer le potentiel vénéneux de cet oiseau :

The name could be due to the fact that handling or eating these birds was known by the Papuans to cause [...] unwanted symptoms. [...] the local people have known this since antiquity, and the fear of the bird may have been conveyed to European naturalists who first collected and names the birds.« Ce nom pourrait provenir du fait que les Papous savaient que manipuler ou manger ces oiseaux provoquait […] des symptômes indésirables. Les populations locales le savent depuis l'Antiquité, et la peur de cet oiseau a peut-être été transmise aux naturalistes européens qui l'ont collecté et nommé pour la première fois. » (Google Traduction, 2026/02/20).

Source de la citation : Myers, 2022

Mais dans son Birds of New Guinea (1956), le naturaliste britannique T. Iredale émet un autre avis : 

A beautiful little bird of brownish plumage but with the head adorned with a blue crown was received in England, and, mystified by the presence of the blue crown, the authorities introduced a new genus for it […]. The name selected was Ifrita, from the Arabic Ifrit, a demon, not because it was in any sense devilish, but because it had puzzled through the blue garlanded head.« Un magnifique petit oiseau au plumage brunâtre, mais dont la tête était ornée d'une couronne bleue, fut reçu en Angleterre. Mystifiées par la présence de cette couronne bleue, les autorités créèrent un nouveau genre pour lui […]. Le nom choisi fut Ifrita, dérivé de l'arabe Ifrit, un démon, non pas parce qu'il était diabolique, mais parce que la couronne bleue avait intrigué. » (Google Traduction, 2026/02/20).

Source de la citation : Iredale, 1956 (cité par Jobling)

Taxonomie et nomenclature

Dans la nomenclature actuelle, le terme ifrita ne sert à désigner qu’une seule espèce de passériforme de la famille des ifritidés (précédemment des cinclosomatidés), espèce unique du genre Ifrita, scientifiquement dénommée Ifrita kowaldi.

Références et notes

Source(s) métalinguistique(s)

  • Jobling, J. A., Key to Scientific Names in Ornithology, sous Ifrita (birdsoftheworld.org, 2026/02/20).
  • Myers, Susan (2022). The Bird Name Book, sous Ifrita.

Base(s) ornithologique(s) de référence

Date de consultation :

  • Avibase
  • Birds of the World
  • eBird
  • Oiseaux.net

Note(s)