imbrin
Début de l'article
imbrin, plongeon imbrin : (Fr/Eu) synonymes de plongeon huard*.
gaviidé; gaviiforme.
Origine et histoire
Comme himbrini, le nom islandais actuel de cette espèce de plongeon, imbrin est une dénomination d’origine scandinave, probablement dérivée de l’ancien scandinave immer associé à la couleur noire
Le mot est attesté en français depuis la seconde moitié du 18e siècle. Il a d’abord été introduit par Valmont de Bomare (1764)
L’Imbrim ou Grand plongeon de la mer du Nord. Quatrième espèce. Imbrim est le nom que porte à l’île Feroë ce grand plongeon, connu aux Orcades sous celui d’embergoose.
Source de la citation : Leclerc de Buffon, 1781
Imbrin est utilisé dans le terme binominal plongeon imbrin depuis le début du 19e siècle
Dès le départ, le mot a connu une variation graphique, écrit imbrim dans l’édition originale de Bomare (1764), puis imbrin dans la deuxième édition (1768)
Taxonomie et nomenclature
Le terme imbrin est étroitement associé à l’espèce de plongeon scientifiquement dénommée Gavia immer (famille des gaviidés). Ce terme spécifique est profondément ancré dans la terminologie européenne, si bien que l’emploi du binominal plongeon imbrin s’y maintient comme synonyme de plongeon huard*, la nouvelle dénomination technique adoptée en 1993 par la Commission internationale des noms français des oiseaux
Références et notes
Source(s) métalinguistique(s)
- Cabard et Chauvet (2003), p. 32.
- Donovan et Ouellet (1993).
- Jobling, J. A. (2019). Key to Scientific Names in Ornithology (www.hbw.com/dictionary/definition/immer, 2019/12/19).
Base(s) ornithologique(s) de référence
Date de consultation :
- Avibase
- HBW Alive
- Oiseaux.net