Aller directement au contenu

marèque

Genre

féminin

Prononciation

[maʀɛk]

Variante

Au 18e siècle, on relève les variantes apparentées marec et mareca, de genre masculin (voir ci-dessous).

Début de l'article

Définition (emploi principal du mot-entrée).

(mi-19e–mi-20e siècle) Nom servant à désigner quelques canards du genre Mareca, dont le canard d’Amérique* et le canard siffleur*.

Nom(s) associé(s): ensemble d’oiseaux plus large.

anatidé; ansériforme.

Origine et histoire

Le terme marèque correspond à la forme francisée du terme latin Mareca qui a cours chez les naturalistes depuis son adoption par l’explorateur allemand G. Markgraf dans la première moitié du 17e siècle pour désigner deux canards de la faune brésilienne. La dénomination latine serait issue de marréco, mot du portugais brésilien signifiant « petit canard ».

Chez les naturalistes français du 18e siècle, ces deux espèces sont décrites soit sous les noms composés de canard de Bahama et de canard du BrésilPremières appellations données par M. Brisson. Voir : Brisson, Mathurin (1760). Ornithologie ou Méthode contenant la division des oiseaux en ordres, sections, genres, especes & leurs variétés, tome 6, p. 358 et 359 (GoogleLivres, 2020/08/30)., soit sous les noms simples de marec et de mareca, auxquels est attribué le genre masculin. C’est à G.‑L. Leclerc de Buffon (1783)Buffon, Georges-Louis Leclerc de, et coll. (1783). Histoire naturelle des oiseaux, tome 9, p. 256 (GoogleLivres, 2020/08/29). qu’on doit l’introduction de la forme francisée marec :

le marec & le maréca. Canards du Brésil. Maréca est, suivant Pison, le nom générique des canards au Bresil, & Marcgrave donne ce nom à deux espèces qui ne paroissent pas fort éloignées l’une de l’autre, & que pour cette raison nous donnons ensemble, en les distinguant néanmoins sous les noms de marec & maréca

Source de la citation : Leclerc de Buffon, 1783

Ces appellations de marec et de mareca étaient déjà tombées en désuétude lorsqu’en 1867, C. D. Degland et Z. Gerbe ont introduit la forme féminine marèque dans la nomenclature technique française pour dénommer deux espèces de canards siffleurs (distinctes des espèces décrites par Leclerc de Buffon). Cette innovation faisait alors écho à la reprise en 1824, par le naturaliste britannique J. F. Stephens, de Mareca comme nouveau taxon générique servant à démarquer ces deux espèces précédemment classées dans le genre Anas. Après une période d’éclipse, le générique scientifique latin Mareca est de nouveau en usage, mais le générique français marèque est tombé en désuétude au milieu du 20e siècle, n’ayant pas réussi à s’imposer face au générique canard.

Dans des noms composés

Nom(s) composé(s) d’espèce(s) faisant l’objet d’une sous-entrée.

marèque américaine, marèque d’Amérique [Mareca americana] : synonyme de canard d’Amérique*.

Nom(s) composé(s) d’espèce(s) faisant l’objet d’une sous-entrée.

marèque pénélope [Mareca penelope] : synonyme de canard siffleur*.

Références et notes

Source(s) métalinguistique(s)

  • Jobling, James A. (2010). The Helm dictionary of scientific Bird Names, sous Mareca (archive.org, 2020/08/29).
  • Zoonomen. Richmond Index. Genera, sous Mareca (zoonomen.net, 2020/08/30).

Note(s)