marmette
Début de l'article
(Qc/Ca) Nom donné aux deux grandes espèces de guillemots à ventre blanc qui nichent sur les côtes de l’Atlantique Nord et du golfe du Saint-Laurent (le guillemot marmette* et le guillemot de Brünnich*).
syn. : gode (voir ce mot).
alcidé; charadriiforme.
Origine et histoire
Les premières attestations de marmette comme nom d’oiseau font référence au contexte nord-américain et figurent dans des documents du 17e siècle relatifs à la Nouvelle-France. Dès le début du siècle, le mot est mentionné par M. Lescarbot (1609) et par S. de Champlain (1613) dans des énumérations de noms d’oiseaux de mer :
L'honneur des jeunes oiseaux
Qu'enlevions à grand troupeaux;
Le gros Tangueu [= grand pingouin], la Marmette,
Et la Mauve [= mouette] & la Roquette [?],
Ou l'Oye, ou le Cormorant,
Ou l'Outarde au corps plus grand
Ca (ce disoi-je à la troupe)
Emplissons nôtre chaloupe
De ce oiseaux tendrelets,
Ilz valent bien des poulets.
Source de la citation : Lescarbot, 1609
Aux deux autres [isles] il y a une telle abondance d'oiseaux de differentes especes, qu'on ne pourroit se l'imaginer si l'on ne l'avoit veu, comme Cormorans, Canards de trois sortes, Oyes, Marmettes, Outardes, Perroquets de mer, Beccacines, Vaultours, […] & autres sortes que je ne cognois point, lesquels y font leurs nyds.
Source de la citation : Champlain, 1613
Marmette semble apparenté à marné et marnet, autres noms du guillemot marmette relevés dans les parlers normands au 19e siècle, mais la source étymologique de ces appellations n’est pas clairement établie.
Selon certains auteurs, marmette pourrait être issu de la base onomatopéique marm–, soit du même étymon que les mots français marmot et marmotter, par allusion à la rumeur produite par les denses colonies d’oiseaux de mer.
Pour l’histoire de marmette dans la nomenclature technique, voir ci-dessous.
Taxonomie et nomenclature
Marmette a d’abord eu cours comme élément générique dans la nomenclature en usage au Québec et au Canada pendant la seconde moitié du 20e siècle. De 1957 à 1990, guillemot a été remplacé par marmette dans les noms techniques (aujourd’hui désuets) des deux plus grandes espèces (celles du genre Uria) présentes sur les côtes canadiennes.
Au début des années 1990, marmette a été retenu par la Commission internationale des noms français des oiseaux, mais seulement à titre d’élément spécifique et uniquement dans la dénomination de la plus grande de ces deux espèces d’alcidés (Uria aalge), rebaptisée alors guillemot marmette*.
Dans des noms composés
(Qc/Ca) Espèces de guillemots dénommées à partir du générique marmette :
marmette de Brünnich, marmette du Nord : synonymes de guillemot de Brünnich*.
marmette de Troïl, marmette commune : synonymes de guillemot marmette*.
Références et notes
Source(s) métalinguistique(s)
- FEW 21 (étymons inconnus), p. 242b.
- Fonds documentaires du Trésor de la langue française au Québec (tlfq.ulaval.ca/fichier, 2018/03/14).
- Cabard et Chauvet (2003), p. 201.
- Donovan et Ouellet (1993).
- Blais, Suzelle (1983), Apport de la toponymie ancienne aux études sur le français québécois et nord-américain. Documents cartographiques du régime français, p. 54.
- Dubois, Louis et Julien Travers (1856). Glossaire du patois normand, p. 225 (GoogleLivres, 2018/03/23).
Base(s) ornithologique(s) de référence
Date de consultation :
- Avibase
- Birds of the World
- Oiseaux.net