Aller directement au contenu

ministre

Genre

masculin

Prononciation

[ministʀ]

Début de l'article

Définition (emploi principal du mot-entrée).

Synonyme de passerin indigo* (passereau américain au plumage d’un bleu très vif chez le mâle).

Nom(s) associé(s): ensemble d’oiseaux plus large.

cardinalidé; passériforme.

Origine et histoire

C’est en 1778, dans l’Histoire naturelle des oiseaux de G.-L. Leclerc de BuffonBuffon, Georges-Louis Leclerc de, et coll. (1778). Histoire naturelle des oiseaux, tome 4, p. 86 (GoogleLivres, 2023/02/17)., qu’on relève la première mention de l’emploi de ministre comme nom d’oiseau, et l’espèce décrite semble déjà correspondre au Passerin indigo. Comme le précise son collaborateur P. Guéneau de Montbeillard, il s’agit d'une appellation qui avait cours à l’époque dans le milieu des oiseleurs :

le ministre. C’est le nom que les Oiseleurs donnent à un oiseau de la Caroline que d’autres appellent l’évêque, & qu’il ne faut pas confondre avec l’évêque du Brésil qui est un tangara. Je le rapproche de la linotte parce qu’au temps de la mue, il lui ressemble à s’y méprendre, & que la femelle lui ressemble en tout temps.[…/] Lorsqu’il a son beau plumage, il est d’un bleu-céleste, soutenu d’un peu de violet qui lui sert de pied […].

Source de la citation : Guéneau de Montbeillard, 1778

Cet emploi n’a pas été intégré à la nomenclature technique, mais il s’est maintenu dans le vocabulaire des oiseliers, où il était encore bien attesté au milieu du 20e siècle.Voir notamment : Delapchier, L. (1959). Les oiseaux du monde, volume 1, p. 120; Legendre, Marcel (1952). Oiseaux de cage, p. 47 (courts extraits dans GoogleLivres, 2023/02/17).

On ne dispose d’aucune information précise quant à la motivation de l’appellationToutefois, dans l’article du même tome que G.-L. Leclerc de Buffon consacre à une espèce de tangara dénommé bleuet, il laisse entendre que le nom de ministre pourrait, tout comme celui d’évêque, avoir été attribué à certains oiseaux en raison de la coloration bleutée de leur plumage (voir la citation sous évêque)..

Références et notes

Source(s) métalinguistique(s)

  • TLFi
  • FEW 6/2 minister, p. 116b.
  • Hageman (2000), p. 118.

Note(s)