Aller directement au contenu

phasianelle

Genre

féminin

Prononciation

[fazjanɛl]

Début de l'article

Définition (emploi principal du mot-entrée).

Pigeon des forêts humides d’Océanie et d’Asie du Sud-Est, de taille moyenne, à plumage brunâtre et à longue queue étagée.

Nom(s) associé(s): ensemble d’oiseaux plus large.

columbidé; columbiforme.

Origine et histoire

Le terme phasianelle, introduit dans la nomenclature aviaire française au début du 19e siècle, correspond aux formes phasianellus, phasianella du latin scientifique, qui ont été dérivées du latin phasianus « faisan », lui-même d’origine grecque. Comme les formes latines, phasianelle signifie « qui rappelle le faisan, qui ressemble à un faisan; petit faisan ».

L’emploi de phasianelle a d’abord été associé à la Phasianelle brune décrite en 1821Temminck, Coenraad Jacob (1821). « Account of some new Species of Birds of the Genera Psittacus and Columbia, in the Museum of the Lincoln Society », Transactions of the Linnean Society of London, volume 13, première partie, p. 129 (biodiversitylibrary.org, 2024/03/24). par le naturaliste néerlandais C. J. Temminck sous les noms latin de Columba phasianella et français de colombe phasianelle. Les éléments spécifiques phasianella et phasianelle font allusion à la longue queue de cette espèce rappelant celle du faisan, comme Temminck le soulignait plus explicitement dans son Recueil de planches coloriées (1838)Temminck, Coenraad Jacob (1838). Nouveau recueil de planches coloriées d'oiseaux, volume 4, planche 100, p. [328-329] (biodiversitylibrary.org, 2024/03/23). : 

Colombe phasianelle. Columba phasianella. Temm[inck]. […] La taille et les formes sont les mêmes que celles de la Colombe voyageuse d’Amérique, mais la queue est plus longue : c’est à cause de la forme de cette queue, que nous lui avons donné le nom de Phasianelle.

Source de la citation : Temminck, 1838

L’emploi générique actuel de phasianelle date de la seconde moitié du 20e siècle. En 1977Devillers, Pierre (1977). « Projet de nomenclature française des oiseaux du monde », dans Le Gerfaut/De Gievalk, no 67, p. 195., l’ornithologue belge P. Devillers en a fait la suggestion dans son « Projet de nomenclature française des oiseaux du monde » :

Pour les colombes à longue queue du groupe Macropygia j’ai utilisé "Phasianelle" (Lesson), qui était le nom spécifique de M. phasianella.

Source de la citation : Devillers, 1977

Cette suggestion a été adoptée par la Commission internationale des noms français des oiseaux au début des années 1990Commission internationale des noms français des oiseaux (1993). Noms français des oiseaux du monde, nos 1858-1872..

Taxonomie et nomenclature

Dans la nomenclature actuelle, le générique phasianelle sert à dénommer une vingtaine d’espèces de columbiformes de la famille des columbidés classées dans les genres Macropygia (genre principal), Reinwardtoena et Turacoena.

Dans des noms composés

Sous-ensemble de noms d’espèces.

Première espèce associée au terme phasianelle :

Nom(s) composé(s) d’espèce(s) faisant l’objet d’une sous-entrée.

phasianelle brune* [Macropygia phasianella] : grande espèce des forêts humides de l’est de l’Australie, à plumage brun roussâtre, plus foncé sur le dessus, et à très longue queue étagée. [syn. : (19e siècle) colombe phasianelle.]

Références et notes

Source(s) métalinguistique(s)

  • Jobling, J. A., Key to Scientific Names in Ornithology, sous phasianella/phasianellus (birdsoftheworld.org, 2024/03/23).

Base(s) ornithologique(s) de référence

Date de consultation :

  • Avibase
  • Birds of the World
  • eBird
  • Oiseaux.net

Note(s)